-
1 reggersi sulle baionette
гл.общ. опираться на штыкиИтальяно-русский универсальный словарь > reggersi sulle baionette
-
2 reggersi ersi sulle baionette
гл.перен. опираться на штыкиИтальяно-русский универсальный словарь > reggersi ersi sulle baionette
-
3 reggersi
1) держатьсяfare a reggersi — помогать друг другу, поддерживать друг друга2) (a) управлятьсяreggersi a repubblica / a monarchia — иметь республиканский / монархический строй / образ правления3) вестись, идти (о предприятии, делах) -
4 -B87
опираться на штыки. -
5 REGGERE
v— см. -A815— см. - B87— см. - B280— см. - B1041— см. - C419— см. - C535— см. - C588— см. - C1449— см. - C1754— см. - C2050— см. - C2618— см. - C2658— см. - D114— см. - F120— см. - F1599— см. - L871— см. - S1619— см. - M925— см. - M1611— см. - M2143— см. - M2196— см. - P805— см. - P1324— см. - P1589— см. - P2369— см. - P2466— см. - R452— см. - R453— см. - S36— см. - S399— см. - S1619— см. - S1925reggersi in (или sui) trampoli
— см. - T834— см. - V230— см. - V597- R174 —donna che regge all'oro, val più d'un gran tesoro
— см. - D810— см. - F608fin(o) a dove regge lo sguardo
— см. - S736non è buon re chi non regge sé
— см. - R148non mi regge l'animo a (+inf.)
— см. -A874non mi regge il cuore a...
— см. - C3306— см. - T614non trova terreno che Io regga
— см. - T462tale è il gregge, qual è chi lo regge
— см. - G1030 -
6 reggere
règgere* 1. vt 1) держать, поддерживать reggimi, ho paura di sdrucciolare -- поддержи меня, я боюсь поскользнуться le gambe non lo reggono -- он не держится на ногах 2) сдерживать reggere il cavallo -- сдерживать коня 3) выдерживать reggere la spesa -- выдержать расход reggere il vino -- не пьянеть reggere l'acqua -- не пропускать воду, быть непромокаемым (напр о материале) 4) поддерживать (+ A); помогать (+ D) reggere il cappotto -- помочь надеть пальто 5) терпеть, выносить non reggere lo scherzo -- не понимать шуток 6) править, управлять, руководить (+ S) reggere il timone -- стоять у руля (тж перен) reggere le sorti d'un paese -- вершить судьбами страны reggere i primi passi di qd -- руководить первыми шагами кого-л, быть чьим-л первым наставником 7) gram управлять 2. vi (a) 1) (a qc) выдерживать, переносить (+ A) reggere alla prova -- выдержать испытание reggere al freddo -- переносить холод non reggere alla concorrenza -- не выдержать конкуренции reggere alle provocazioni -- не поддаваться на провокации reggere al fuoco -- быть огнеупорным colore che non regge -- линяющая краска non reggere al paragone -- не выдерживать сравнения non reggo più -- сил моих больше нет; мочи нет (разг) non mi regge il cuore-- у меня не хватает духу; у меня сердце надрывается <душа болит> (разг) 2) иметь силу, иметь значение l'accusa non regge -- обвинение несостоятельно l'argomentazione regge benissimo -- очень убедительная аргументация 3) длиться, удерживаться reggere in un impiego -- долго оставаться на одной работе se il tempo regge partiremo -- если( хорошая) погода удержится, мы поедем 4) ладить, уживаться saper reggere con qd -- уметь ладить <уживаться> с кем-л règgersi 1) держаться reggersi in piedi -- держаться на ногах reggetevi alla ringhiera -- держитесь за перила reggersi sulle baionette fig -- опираться на штыки fare a reggersi -- помогать друг другу, поддерживать друг друга 2) (a) управляться reggersi a repubblica -- иметь республиканский строй <образ правления> 3) вестись, идти( о предприятии, делах) il negozio si regge bene -- дела в магазине идут хорошо 4) владеть собой -
7 reggere
règgere* 1. vt 1) держать, поддерживать reggimi, ho paura di sdrucciolare — поддержи меня, я боюсь поскользнуться le gambe non lo reggono — он не держится на ногах 2) сдерживать reggere il cavallo — сдерживать коня 3) выдерживать reggere la spesa — выдержать расход reggere il vino — не пьянеть reggere l'acqua — не пропускать воду, быть непромокаемым ( напр о материале) 4) поддерживать (+ A); помогать (+ D) reggere il cappotto — помочь надеть пальто 5) терпеть, выносить non reggere lo scherzo — не понимать шуток 6) править, управлять, руководить (+ S) reggere il timone — стоять у руля (тж перен) reggere le sorti d'un paese [d'un popolo] — вершить судьбами страны [народа] reggere i primi passi di qd — руководить первыми шагами кого-л, быть чьим-л первым наставником 7) gram управлять 2. vi (a) 1) ( a qc) выдерживать, переносить (+ A) reggere alla prova — выдержать испытание reggere al freddo [al caldo] — переносить холод [жару] non reggere alla concorrenza — не выдержать конкуренции reggere alle provocazioni — не поддаваться на провокации reggere al fuoco — быть огнеупорным colore che non regge — линяющая краска non reggere al paragone [alla critica] — не выдерживать сравнения [критики] non reggo più — сил моих больше нет; мочи нет ( разг) non mi regge il cuore -
8 штык
м.идти в штыки — assaltare alla baionetta••встретить / принять в штыки — accogliere con una levata di scudiдержаться на штыках — reggersi sulle baionette -
9 baionetta
f1) штыкassalto / carica alla baionetta — штыковая атакаinastare la baionetta — примкнуть штыкreggersi sulle baionette перен. — опираться на штыки, держаться на штыках2) перен. штык, солдат3) тех. байонет, штыковое соединение -
10 baionetta
-
11 baionetta
baionétta f 1) штык baionetta in canna — примкнутый штык assaltoalla baionetta — штыковая атака inastare la baionetta — примкнуть штык reggersi sulle baionette fig — опираться на штыки, держаться на штыках 2) fig штык, солдат 3) tecn байонет, штыковое соединение 4) el контактный штифт, штырь -
12 BAIONETTA
f
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский